Neue Sirene |
Einzelband EUR 12,-. Doppelband EUR 24,- Hefte 1 bis 9 je EUR 9,-. Abonnement (4 Bände) EUR 43,- incl. Inlands-Porto |
Wegweisende Literatur der Gegenwart |
Autoren und Übersetzer
©Neue Sirene™
Ausführliche bio- und bibliografische Angaben zu Autoren und Übersetzern finden Sie in den jeweiligen Heften und Bänden der Neuen Sirene
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Marat Abrarov
- Die Brücken von St. Petersburg (Prosa), in: Neue Sirene 17 (2003)
Marina Achenbach
- Übersetzung von Izet Sarajlić, "Daß ich das alles überlebe" (aus dem Serbokroatischen), in: Neue Sirene 8 (1998) (Textprobe)
Irmgard Ackermann
- Exterritoriales Schreiben. Das Phänomen des Sprachwechsels in der deutschsprachigen Literatur (Vortrag), in: Neue Sirene 13 (2000)
Adonis
- "Und meine Gesänge sind Funken" (Gedichte), in: Neue Sirene 3 (1995) (Textprobe)
- Siehe auch: Khalid Al-Maaly, "Adonis: Ali Ahmed Said Esber", in: Neue Sirene 3 (1995)
Waltraud Ahrndt
- Übersetzung von Reet Kudu, Erika (aus dem Russischen), in: Neue Sirene 17 (2003)
Khalid Al-Maaly
- "Adonis: Ali Ahmed Said Esber" (Essay), in: Neue Sirene 3 (1995)
- "Die Zeit schlug Lärm" (Gedichte), in: Neue Sirene 2 (1994)
- Übersetzung von Sargon Boulos, "Plötzlich gehst du im Land der andren" (aus dem Arabischen unter Mitarbeit von Stefan Weidner), in: Neue Sirene 2 (1994) (Textprobe)
Ana Luísa Amaral
- "Die größte Demo" (Gedichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
Katajun Amirpur
- Übersetzung von Abbas Maroufi, Schlafwandeln in Teheran (aus dem Persischen), in: Neue Sirene 5 (1996)
A. R. Ammons
- "ungebrochen aufs meer gesiegelter himmel" (Gedichte), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
Katerina Angelaki-Rooke
- Kriegstagebuch (Gedichte), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- Gedichte aus der Sammlung Penelopes verstreute Zettel (Gedichte), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
Guillermo Aparicio
- Mütterliche Gefühle (Prosa), in: Neue Sirene 11 (1999)
- Geschrieben zu Paris im Carneval 1837 (Prosa), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- 13 Jahre Haft (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
- Die Geschichte als Gewürz (Prosa), in: Neue Sirene 16 (2002)
- Mütter und Söhne (Erzählung), in: Neue Sirene 17 (2003)
Bozhana Apostolova
- "Die durchlaufenen Jahre" (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Louis Aragon
- La Rose et le Réséda (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
Birgitta Arens
- Marias Zelle (Romanauszug), in: Neue Sirene 5 (1996)
Tudor Arghezi
- Gedichte aus Verdeutlichungen (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Kurt Aronsohn
- Übersetzung von Moshe D. Shafrir-Stillmann, "das wäre vorläufig alles" (aus dem Hebräischen), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
Cyrus Atabay
- Draußen (Gedichte), in: Neue Sirene 3 (1995) (Textprobe)
Raffaello Baldini
- Im Dialekt von Santarcangelo (Gedichte), in: Neue Sirene 18 (2004) (Textprobe)
- Carta canta. Ein theatralischer Monolog (Theaterstück), in: Neue Sirene 20 (2005)
Agnieszka Banaszak
- Kroki przez codzien Schritte durch den Alltag (Gedichte), in: Neue Sirene 17 (2003) (Textprobe)
Elke Barker
- In Erinnerung an den Dramatiker Richard Kemmer (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 30 (2017)
Constantin von Barloewen
- Die Erdkugel als Gebäude. Auf dem Weg zu einer neuen Weltliteratur (Essay), in: Neue Sirene 1 (1994)
Axel Barner
- Anekdote über den Einfluss indischer Musik aufs Haarschneiden (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007) (Textprobe)
Michael Basse
- "Das Risiko ist die Abweichung" (Zu den Gedichten Blaga Dimitrovas), in: Neue Sirene 2 (1994)
- Übersetzung von Blaga Dimitrova, "Hinter den Zähnen blutet die Zunge" (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 2 (1994)
- weiße zeit (Lyrische Prosa), in: Neue Sirene 5 (1996)
Gérard Bayo
- Poèms extraits de "Chemins vers la terre" (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Brankica Becejac
- vaterfahrt (Prosa), in: Neue Sirene 9 (1998)
Abdellatif Belfellah
- Am Ort ... (Romanauszug), in: Neue Sirene 8 (1998)
- Labyrinth (Romanauszug), in: Neue Sirene 8 (1998) (Textprobe)
Elazar Benyoëtz
- Eduard Mörike gibt Dan Pagis das letzte Geleit (Brief), in: Neue Sirene 10 (1999)
- Paul Celan und Dan Pagis (Prosa), in: Neue Sirene 10 (1999)
- Leda und Salamander (Prosa), in: Neue Sirene 12 (2000)
- 35 Jahre nach der "Chinesischen Mauer". Zu dem Gedichtzyklus Meinem so geliebten Spielgefährten Senna Hoy von Else Lasker-Schüler, in: Neue Sirene 12 (2000)
- Filigranit meine Sprache. Ein Brief an Dorothea von Chamisso, in: Neue Sirene 12 (2000)
- Aufgeschlagen und preisgegeben. In Erinnerung an den Chamisso-Preis, in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- Treffpunkte (Prosa), in: Neue Sirene 13 (2000)
Kathrin Bergenthal
- Übersetzung von Cecilia Vicuña, "das Wort ist ein Faden und der Faden ist Sprache" (aus dem Spanischen), in: Neue Sirene 16 (2002) (Textprobe)
Franz Bernhard
- Der Bildhauer der gestalteten Übergänge. Zwei Rückblicke auf einen Künstler des öffentlichen Raums (Rezension), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Klaus Berthel
- Übersetzung von Vytautas Karalius, Papierrascheln und andere Kuriositäten (aus dem Litauischen), in: Neue Sirene 14 (2001)
- Übersetzung von Vytautas Karalius, "Was sich die Menschen nicht alles ausdenken" (aus dem Litauischen), in: Neue Sirene 17 (2003)
László Bertók
- "Wie er ansetzt, in Gedanken wiederholt durchzugehen, warum" (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
Jens Malte Bickert
- Der Besuch (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
- Eine abstrakte Landschaft (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
- Abschlussfeier (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 30 (2017)
- Nachtfahrt (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 30 (2017)
Wolfgang Bittner
- Politische Lyrik auf einer Reise geschrieben (Rezension), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Ana Blandiana
- "Was fehlt uns?"(Gedichte), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- "Im Augenblick der Empfindung" (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Rolf Bödege
- "Hier und da öffnet sich ein Fenster" (Gedichte), in: Neue Sirene 24/25 Bd. (2009) (Textprobe)
- Altpapier (Gedichte), in: Neue Sirene 26/27 (2011)
Lydia und Paulus Böhmer
- Übersetzung von Ronny Someck, "Ruder aus Angst sind angenäht meinen Armen entlang" (aus dem Hebräischen), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- Übersetzung von Asher Reich, "Licht der Glühkäfer" (aus dem Hebräischen), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
Klaus Böldl
- Bericht über Tamm (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 2 (1994) (Textprobe)
Barbara Bohrer
- Übersetzung von Angela Carter, Körper und Spiegel (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- Übersetzung von Anna Taylor, "Wie aus dem Nichts" (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
Torunn Borge
- Dieses Intervall (Lyrische Prosa), in: Neue Sirene 10 (1999)
Sargon Boulus
- "Plötzlich gehst du im Land der andren" (Gedichte), in: Neue Sirene 2 (1994) (Textprobe)
Erika Brandner
- Des Menschen Seele gleicht dem Wasser (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
- Dezembergold (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009) (Textprobe)
- Pinus Griffithii (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Claudia Brendler
- Drüben (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
Jürgen Brocan
- Übersetzung von W. S. Merwin, "Einheimische des Jetzt" (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
- Übersetzung von A. R. Ammons, "ungebrochen aufs meer gesiegelter himmel" (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
Arnd Brummer (Hg.)
- Adieu. Geschichten von Abschied und Aufbruch (Rezension), in: Neue Sirene Bd. 28 (2014)
Jürgen Bulla
- "Schatten im Gehirn"(Gedichte), in: Neue Sirene 3 (1995) (Textprobe)
Safiye Can
- Zwischen Liebe & Nichts (Gedichte), in: Neue Sirene 18 (2004) (Textprobe)
Angela Carter
- Körper und Spiegel (Erzählung), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
Martin Cebulla
- Erstling (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
- Geschichte der wahren Vergangenheit (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002)
Michela Fabrizia Cessari
- Die verstümmelte Zeit (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002) (Textprobe)
Chei Woon-Jung
- Mit dem Atem geschrieben Zu den Gedichten von Ko Un, in: Neue Sirene 3 (1995)
- Übersetzung von Ko Un, "Aber das Knie beugte ich nicht" (aus dem Koreanischen mit Siegfried Schaarschmidt), in: Neue Sirene 3 (1995)
Silvia Choleva
- Karten und Bilder (Gedichte), in: Neue Sirene 26/27 (2011)
Dimitra Christodoulou
- "Stoß ihn fort, diesen elenden Himmel" (Gedichte), in: Neue Sirene 6 (1997) (Textprobe)
- Das Märchen von dem Jungen und der Möwe (Prosa), in: Neue Sirene 6 (1997)
Zehra Çirak
- "Flut und Ebbe" (Gedichte), in: Neue Sirene 8 (1998) (Textprobe)
- "Bei uns gelacht" (Gedichte), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
- "Und das Leben läuft wie eine irre Linie" (Lyrik und Prosa), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008) (Textprobe)
Jean Cocteau
- Madame Rumilly (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
Luísa Costa Hölzl
- "Blaue Kulisse" (Gedichte und Kurzprosa), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- Übersetzung von Ana Luísa Amaral, "Die größte Demo" (Gedichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
T. S. Crone
- Erdgeschichtliche Stunden (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 30 (2017)
László Csiba
- "zwischen tag und nacht" (Gedichte), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
- Hat die Wende stattgefunden? (Aufsatz), in: Neue Sirene 11 (1999)
- "dem ruhm dieser welt entgegen" (Gedichte), in: Neue Sirene 11 (1999)
- Zuhause in der Fremde (Prosa), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- ein land nirgends (Gedicht), in: Neue Sirene 15 (2002)
Beqë Cufaj
- "Schreie segeln am Himmel" (Gedichte), in: Neue Sirene 3 (1995) (Textprobe)
Heinz Czechowski
- "Alles im Umbruch" (Gedichte), in: Neue Sirene 5 (1996) (Textprobe)
György Dalos
- Schattendeutung Nr. 52 (Rede anläßlich der Verleihung des Adelbert-von-Chamisso-Preises 1995), in: Neue Sirene 3 (1995)
- Rede anläßlich der Verleihung des Adelbert-von-Chamisso-Förderpreises an Terézia Mora am 17. Februar 2000, in: Neue Sirene 12 (2000)
Mahmud Darwish
- "Man grüßt uns in allen Sprachen" (Gedichte), in: Neue Sirene 5 (1996) (Textprobe)
Ale Debeljak
- Die Schriftsteller und die Politik: Eine notwendige Distanzierung (Essay), in: Neue Sirene 3 (1995)
Fabian Dellemann
- Übersetzung von Ernest Christopher Dowson, Terre Promise (aus dem Englischen), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
- Übersetzung von Lionel Pigot Johnson, The Dark Angel (aus dem Englischen), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Klaus Peter Denker
- Visuelle Poesie, Bd. 1 und Bd. 2 (Rezension), in: Neue Sirene Bd. 30 (2017)
Sylviane Dequet
- "buchtenblicke"(Gedichte), in: Neue Sirene 10 (1999) (Textprobe)
- "irgendwo am rand der welt ein echo" (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002)
Heinrich Detering/Claire-Christin Busche (Hrsg.)
- Herman Bangs Erzählungen und Betrachtungen Aus der Mappe (Rezension), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Emily Dickinson
- "Brücke ohne Kai" (Gedichte), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
Monika Dieck
- Schattenbrüche (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008) (Textprobe)
Blaga Dimitrova
- "Hinter den Zähnen blutet die Zunge" (Gedichte), in: Neue Sirene 2 (1994)
- Balkan-Höllen-Spiele (Gedichte), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
Kiki Dimoula
- Eine Version der Schöpfung (Gedichte), in: Neue Sirene 19 (2005)
Anna Dimova
- Aphorismen aus Bulgarien, in: Neue Sirene 10 (1999)
- Übersetzung von Stojan Michailovski, Halbwahrheiten und Apophtegmata (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 10 (1999)
- Übersetzung von Dimitar Podvarsatschov, Gedanken und Paradoxe (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 10 (1999)
- Übersetzung von Radoj Ralin, Wildgewächse (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 10 (1999) (Textprobe)
- Übersetzung von Blaga Dimitrova, Balkan-Höllen-Spiele (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
Marc Djizmedjian
- Unter der Blutbuche (Kurzprosa), 1. Teil, in: Neue Sirene Bd. 22 (2007) (Textprobe)
- Unter der Blutbuche (Kurzprosa), Fortsetzung, 2. Teil, in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
- Noch ein Tag (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008) (Textprobe)
Belton Dominick
- Nicht die geringste Chance (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
- Neue Tricks (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- Der Aufseher (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
- Der Besuch (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- Seasons of the Mind/Jahreszeiten des Herzens (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002) (Textprobe)
Ernest Christopher Dowson
- Terre Promise (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Duo Duo
- "Unsere Schatten sind auf und davon" (Gedichte), in: Neue Sirene 3 (1995) (Textprobe)
Mira Ebendorff
- "bulgarisches pendel" (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
Rumiana Ebert
- "Eines Tages bestimmt" (Gedichte), in: Neue Sirene 10 (1999)
- Spiegelbilder (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
- Übersetzung von Sofia Nestorova, Kaleidoskop (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 26/27 (2011)
Klaus Ebner
- Nachmittags (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
Michael Eisele
- Ohne Tränen (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
Ismet Elçi
- U-Bahnhof Rihan. Die wiederentdeckte Unsterblichkeit (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
- Der Fahrstuhl. Ein Schafhirt, der alles ändert (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002)
- Meine Stadt. "Die seltsame Begegnung der Berliner Art" (Prosa), in: Neue Sirene 16 (2002) (Textprobe)
Dörte Eliass
- Übersetzung von Paula Meehan, "Wo ich am Schluß liege, den Platz werde ich Zuhause nennen" (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
- Übersetzung von Matthew Sweeney, "bis ans andre Ende Irlands" (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 17 (2003) (Textprobe)
Israël Eliraz
- Entfernt (Gedichtzyklus), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
- Weiße Gedichte an Gaspard (Gedichtzyklus), in: Neue Sirene 11 (1999)
- Der Berg (Gedichtzyklus), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
Antoine Emaz
- Gedicht von der Angst (Gedichtzyklus), in: Neue Sirene 11 (1999)
- Gedicht vom Ende (Gedichtzyklus), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
Hülya Engin
- Übersetzung von Merih Günay (aus dem Türkischen), in: Neue Sirene 26/27 (2011)
Nikos Engonopoulos
- "Einst wollte auch er weit fort" (Gedichte), in: Neue Sirene 5 (1996) (Textprobe)
Carina von Enzenberg
- Übersetzung von Eduardo Galeano, Die lebenslustigen Hexer und andere Geschichten (aus dem Spanischen), in: Neue Sirene 6 (1997) (Textprobe)
Hans Faverey
- "die sehnsucht in seinen schwungfedern" (Gedichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
León Felipe
- II. Sé todos los cuentos / Ich kenne sämtliche Märchen (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Moritz Fichtner
- Ich liebe dich höllisch, begreifst du? (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007) (Textprobe)
Rüdiger Fischer
- Übersetzung von Antoine Emaz, Gedicht von der Angst (aus dem Französischen), in: Neue Sirene 11 (1999)
- Übersetzung von Antoine Emaz, Gedicht vom Ende (aus dem Französischen), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
- Übersetzung von Françoise Hàn, "Sogar unsere Narben" (aus dem Französischen), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- Verlag im Wald. Der Verleger Rüdiger Fischer im Porträt (Interview von Volker Frick), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- Übersetzung von Jacques Vandenschrick, Am Rand der Städte von den Wolken abgeschrieben (Gedichtzyklus, Teil 1). Von einem beiseite Gedrängten Widerrufenes (Gedichtzyklus, Teil 2) (aus dem Französischen), in: Neue Sirene 18 (2004)
- Übersetzung von Gérard Bayo, Poèms extraits de "Chemins vers la terre" (aus dem Französischen), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Robert Francis
- "Was zu Füßen erst, war nun hoch oben" (Gedichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
Volker Frick
- Verlag im Wald. Der Verleger Rüdiger Fischer im Porträt (Interview), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
Christophe Fricker
- Zu Robert B. Shaw und seinem Gedichtband Solving for X (Einführung), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
- Übersetzung von Robert B. Shaw, Gedichte aus Solving for X (aus dem Englischen), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
Simone Frieling
- Migräneanfall (Erzählung), in: Neue Sirene 9 (1998)
Ruth Fruchtman
- Der letzte Abend (Erzählung), in: Neue Sirene 5 (1996)
- Begegnung (Erzählung), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
Zsuzsanna Gahse
- Übersetzung von Zsuzsa Rakovszky, "Als sei es gestern gewesen" (aus dem Ungarischen mit Robert Stauffer), in: Neue Sirene 4 (1995) (Textprobe)
Natalja Gareis
- Übersetzung von Boris Kunin, Onkel Egor (aus dem Russischen), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Lorand Gaspar
- Sommergedichte in Sidi-Bou-Saïd (Gedicht), in: Neue Sirene 20 (2005)
Eduardo Galeano
- Die lebenslustigen Hexer und andere Geschichten, in: Neue Sirene 6 (1997) (Textprobe)
Christa Geitner
- Übersetzung von Lorand Gaspar, Sommergedichte in Sidi-Bou-Saïd (aus dem Französischen), in: Neue Sirene 20 (2005)
- Übersetzung von Jean Cocteau, Madame Rumilly (aus dem Französischen), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
- "Die Rose und die Reseda" von Louis Aragon. Zur problematischen Übersetzung eines emblematischen Gedichts (Einführung), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
- Übersetzung von Louis Aragon, La Rose et le Réséda (aus dem Französischen), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
- Der Novellenzyklus "Le Décamerón de Phamphile" von Henri Micaux (Einführung), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
- Übersetzung von Henri Micaux, Das Verbrechen des Nicéphore Mortinat (aus dem Französischen), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Simon Gerhol
- Niemand (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Anneliese Ghahraman-Beck
- Übersetzung von Abbas Maroufi, Das Jahr des Aufruhrs (aus dem Persischen), in: Neue Sirene 16 (2002)
Asita Ghahreman
- "Aus allen Gedanken strömt Trauer" (Gedichte), in: Neue Sirene 18 (2004)
Gunhild Ghahreman
- Übersetzung von Nasanine Nesam-Schahidi, Gedichte aus Ich bin der Zeitgefährte des Windes und Der Schnee fällt auf den Dienstag (aus dem Persischen), in: Neue Sirene 17 (2003)
- Übersetzung von Asita Ghahreman, "Aus allen Gedanken strömt Trauer" (aus dem Persischen), in: Neue Sirene 18 (2004)
Anna Gielas
- Eigenzeit (Prosa und Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 30 (2017)
Sergej Gladkich
- Übersetzung von Wjatscheslaw Kuprijanow, Dichter-Clips und Partei-Clip (aus dem Russischen), in: Neue Sirene 16 (2002)
Carol Glasser Langille
- "So langsam wir auch gehen" (Gedichte), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
Sophia Christiane Gollek
- Übersetzung von Katarina Angelaki-Rooke, Kriegstagebuch (aus dem Griechischen), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- Übersetzung von Katarina Angelaki-Rooke, Gedichte aus der Sammlung Penelopes verstreute Zettel (aus dem Griechischen), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
- Übersetzung von Alexandros Issaris, Schicksale in Berlin. Adagio (aus dem Griechischen), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
Nick Gordon
- Capri und andere Stories. Eine Auswahl (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Beate Gorman
- Übersetzung von Belton Dominick, Nicht die geringste Chance (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
- Übersetzung von Belton Dominick, Neue Tricks (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- Übersetzung von Belton Dominick, Der Aufseher (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
- Übersetzung von Belton Dominick, Der Besuch (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
Marianne Gradl-Grams
- Krähenwinter (Erzählung), in: Neue Sirene 8 (1998) (Textprobe)
Willy Graf
- Übersetzung von Kiril Kitanov, Gedichte aus Arrhythmien, (aus dem Bulgarischen), in: Neue Sirene 19 (2005) (Textprobe)
Gintaras Grajauskas
- "am anfang ist es so gewöhnlich", (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
Christian Grimm
- Windworte, (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
- Minensuche, (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008) (Textprobe)
Hanns Grössel
- Übersetzung von Pia Tafdrup, "Frostklares Knistern" (aus dem Dänischen), in: Neue Sirene 9 (1998) (Textprobe)
Tobias Grüterich
- Sonderungen (Aphorismen), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Constanze Grum
- Übersetzung von Marcel Proust, "Regrets et rêveries" (aus dem Französischen), in: Neue Sirene Bd. 28 (2014)
Helga Gruschka
- Brüder (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
- Schuhe (Prosa), in: Neue Sirene 18 (2004) (Textprobe)
Gu Cheng
- Ode an die Welt (Gedichte), in: Neue Sirene 8 (1998)
- Die Welt und ich (Gedichte), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
Merih Günay
- Der Vater meines Sohnes (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011) (Textprobe)
Tonino Guerra
- Die Reise (Gedichtzyklus), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007) (Textprobe)
Elsbeth Gut Bozzetti
- Die Sprache der Diskretion. Ein Besuch bei dem Dichter Raffaello Baldini (Einführung), in: Neue Sirene 18 (2004)
- Übersetzung von Raffaello Baldini, Im Dialekt von Santarcangelo (aus dem Italienischen), in: Neue Sirene 18 (2004) (Textprobe)
- Übersetzung von Raffaello Baldini, Carta canta. Ein theatralischer Monolog (aus dem Italienischen), in Neue Sirene 20 (2005)
- "E' viàz", eine Reise auf den Flügeln der Imagination (Einführung), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
- Übersetzung von Tonino Guerra, Die Reise (aus dem Romagnolischen), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007) (Textprobe)
Lloyd Haft
- Gedichte aus Atlantis (Gedichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
Françoise Hàn
- "Sogar unsere Narben" (Gedichte), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
Chedwa Harechawi
- Stimmen laufen über den Spiegel (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Martina Hasse
- Übersetzung von Liao Yiwu, Günter Grass. Vernarrt in Jin Ping Mei (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 26/27 (2011)
Marete Pryds Helle
- Anna Livia steigt aus dem Bus aus (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007) (Textprobe)
Erdmute Heller
- Übersetzung von Hassouna Mosbahi, Eine Sprache, die Panzern trotzt (aus dem Arabischen), in: Neue Sirene 5 (1996)
Werner Heickmann
- Wenn die Eisblumen fort sind (Erzählung), in: Neue Sirene 20 (2005) (Textprobe)
- Der Skorpion (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007) (Textprobe)
Mark Heywinkel
- Das Café (Prosa), in: Neue Sirene 19 (2005) (Textprobe)
Michael Hesseler
- Die unglaubliche Geschichte eines Weltreisenden (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 28 (2014)
Hans-Jürgen Hilbig
- Zwischenfälle (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
Joachim Hildebrandt
- Der ungebetene Gast (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007)
- Friedrich III. (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008)
Iris Höher
- Dennys Welt (Prosa), in: Neue Sirene 16 (2002)
Claudia Höpfner
- Anziehung und Abstoßung (Lyrische Prosa), in: Neue Sirene 16 (2002)
Peter Hoffmann
- Übersetzung von Shu Ting, "Wo Tag und Nacht vernäht sind" (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- Der Lyriker Gu Cheng, in: Neue Sirene 8 (1998)
- Übersetzung von Gu Cheng, Ode an die Welt (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 8 (1998) (Textprobe)
- Einführung in den Gedichtzyklus Die Welt und ich von Gu Cheng, in: Neue Sirene 11 (1999)
- Übersetzung von Gu Cheng, Die Welt und ich (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 11 (1999) (Textprobe)
- Einführung in das Werk des Lyrikers Wen Yiduo, in: Neue Sirene 13 (2000)
- Übersetzung von Wen Yiduo, Gedichte aus dem Band Totes Wasser (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 13 (2000)
- Übersetzung von Lloyd Haft, Gedichte aus Atlantis (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- Übersetzung von Zhang Shuguang, Eine Auswahl aus der Sammlung "Des Narren scheckiger Mantel" (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 19 (2005)
Roland Hoffmann
- Jens Smærup Sørensen Ein kurzer Abriß, in: Neue Sirene 1 (1994)
- Übersetzung von Jens Smærup Sørensen, Brief an den Teufel (aus dem Dänischen), in: Neue Sirene 1 (1994)
- Übersetzung von Marete Pryds Helle, Anna Livia steigt aus dem Bus aus (aus dem Dänischen), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007) (Textprobe)
Gabriele Holst
- Die Rückkehr, die keine war (Erzählung), in: Neue Sirene 17 (2003) (Textprobe)
- Tante Gertrud (Erzählung), in: Neue Sirene 18 (2004) (Textprobe)
Bettina Homann
- Philip (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- Henriette (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 12 (2000)
Yehuda Horam
- "Verzweiflung der Vernunft" (Gedichte), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
- "Die Blitze leuchten auf" (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002)
Susanne Hornfeck
- Übersetzung von Mo Yan, Durchsichtiger roter Rettich (aus dem Chinesischen unter Mitarbeit von Wang Jue), in: Neue Sirene 1 (1994) (Textprobe)
- Übersetzung von Zhang Dachun, Ein Denkmal für den General (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 2 (1994)
- Übersetzung von Ale Debeljak, Die Schriftsteller und die Politik: Eine notwendige Distanzierung (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 3 (1995)
- Die Reise des Taiwanesen Yang Mu in das Kernland der chinesischen Literatur, in: Neue Sirene 4 (1995)
- Übersetzung von Yang Mu, Norden (aus dem Chinesischen unter Mitarbeit von Wang Jue), in: Neue Sirene 4 (1995)
Frank Hornung
- Harunokiki - Frühling der Krise (Haikus, Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Henriette Houth
- "Wann wirst du einsehen" (Gedichte), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
Edith Huber
- Gut isoliert (Prosa), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- Das große Tamtam (Prosa), in: Neue Sirene 16 (2002) (Textprobe)
- Suchschritte (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 20 (2005) (Textprobe)
- Wasserwelt (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007)
- mühezeit (Gedicht), in: Neue Sirene Bd.22 (2007) (Textprobe)
Jouni Inkala
- "Die Grausamkeit der Welt klart auf" (Gedichte), in: Neue Sirene 2 (1994) (Textprobe)
Torsten Israel
- umschriften (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002)
Alexandros Issaris
- Schicksale in Berlin. Adagio, (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
Christoph Janacs
- aus den fugen geraten (Kurzprosa), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007) (Textprobe)
Martin Jankowski
- adams arbeit (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002)
Lionel Pigot Johnson
- The Dark Angel (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Simon M. Jonas
- Burlesk (Gedichte), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007) (Textprobe)
Bülent Kacan
- Schlachthausszenarien (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 26/27 (2011)
Christian Kampkötter
- Boleslaw Lesmian. Eine Einführung zu drei Erstübersetzungen (Vortrag), in: Neue Sirene Bd. 28 (2014)
Miriam Kandlbinder
- Übersetzung von Torunn Borge, Dieses Intervall (aus dem Norwegischen mit Eva Stadler), in: Neue Sirene 10 (1999)
Nikolaj Kantchev
- "Diese irdische Welt" (Gedichte), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
Vytautas Karalius
- "Die Sonne schreibt mit den Schatten" (Kurzprosa und Gedichte), in: Neue Sirene 12 (2000) (Textprobe)
- "Ideologie: Schrumpfhorizont" (Aphorismen), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
- Papierrascheln und andere Kuriositäten (Lyrik und Prosa), in: Neue Sirene 14 (2001) (Textprobe)
- Übersetzung von Gintaras Grajauskas, "am anfang ist es so gewöhnlich" (aus dem Litauischen), in: Neue Sirene 15 (2002) (Textprobe)
- Übersetzung von Michail Kuzmin, Aphorismen (aus dem Russischen), in: Neue Sirene 15 (2002)
- "Was sich die Menschen nicht alles ausdenken" (Kurzprosa), in: Neue Sirene 17 (2003)
- Wie das Leben eben ist (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007)
- Wie die Schnecke eine Wiege für den Heuschreck baute (Fabel), in: Neue Sirene Bd. 22 (2007)
Judith Katzir
- Disneyel (Erzählung), in: Neue Sirene 10 (1999) (Textprobe)
Sarah Katharina Kayß
- Ich mag die Welt, so wie sie ist (Rezension), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Raffael Keller
- Übersetzung von Xi Yabing, "Leidenschaftliche Pläne" (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 20 (2005)
Thomas Kempa
- Übersetzung von Su Tong, Mein Leben als König (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 6 (1997)
Maria Kentrou-Agathopoulou
- "Ich habe ein Leben aber zerstöre kein Leben" (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002) (Textprobe)
Etgar Keret
- Der höfliche Junge (Kurzgeschichte), in: Neue Sirene 19 (2005)
Imre Kertész
- Der überflüssige Intellektuelle (Vortrag), in: Neue Sirene 2 (1994)
Tabish Khair
- "Die Bürde aller unserer Gesänge ist Schweigen" (Gedichte), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
Vénus Khoury-Ghata
- "Alphabet" (Gedichte), in: Neue Sirene 8 (1998) (Textprobe)
Eva Kirchner
- "Burrrro!" oder Unterwegs in Südamerika (Literarische Reisebeschreibung), in: Neue Sirene 19 (2005) (Textprobe)
Karl Kirsch
- Zueignung 2035 (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
- Übersetzung von Antonio Machado, I. Sube y sube, pero ten ... / Steige und steige, aber hab ... (aus dem Spanischen), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
- Übersetzung von León Felipe, II. Sé todos los cuentos / Ich kenne sämtliche Märchen (aus dem Spanischen), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
- Übersetzung von San Juan de la Cruz, III. 2. Strophe aus dem Cántico espiritual (aus dem Spanischen), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Kiril Kitanov
- Gedichte aus Arrhythmien (Gedichte), in: Neue Sirene 19 (2005) (Textprobe)
Martina Klein
- Wollpullover (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Christine von dem Knesebeck
- Im Nachhinein Gedichte, die nach Reisen entstanden sind (Gedichte), in: Neue Sirene 15 (2002)
Ko Un
- "Aber das Knie beugte ich nicht" (Gedichte), in: Neue Sirene 3 (1995)
Andrea Koch-Reynolds
- Übersetzung von Radoslav Tomá, Medea, Jason (aus dem Slowakischen), in: Neue Sirene Bd. 24/25 (2009)
Gertrud Kolmar
- Leda (Gedicht), in: Neue Sirene 12 (2000)
- Salamander (Gedicht), in: Neue Sirene 12 (2000)
Werner von Koppenfels
- Das Exil und das Reich: Amerikas russischer Romancier Nabokov (Essay), in: Neue Sirene 6 (1997)
Christine Koschel
- "Augen fassen es nicht" (Gedichte), in: Neue Sirene 4 (1995) (Textprobe)
- Übersetzung von Eugenio Montale, Gedichte aus dem Diario postumo (aus dem Italienischen), in: Neue Sirene 2 (1994) (Textprobe)
- Übersetzung von Sylvia Plath, Gedichte aus Crossing the Water (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 5 (1996) (Textprobe)
Gerrit Kouwenaar
- "Auf diesem wasser treibt man" (Gedichte), in: Neue Sirene 13 (2000) (Textprobe)
Nina Kozlowski
- Übersetzung von Agnieszka Banaszak, Kroki przez codzien Schritte durch den Alltag (aus dem Polnischen in Zusammenarbeit mit Franz Tinnefeld), in: Neue Sirene 17 (2003) (Textprobe)
Carla Kraus
- "Voll mit Träumen bepackt" (Gedichte), in: Neue Sirene 9 (1998)
- Übersetzung von Tabish Khair, "Die Bürde aller unserer Gesänge ist Schweigen" (aus dem Englischen), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
Dietrich Krusche
- Dromedar (Erzählung), in: Neue Sirene 8 (1998)
- Taxi in die Vergangenheit (Erzählung), in: Neue Sirene 7 (1997) (Textprobe)
- Die Fremde einer literarischen Gattung. Der Weg des japanischen Haiku nach Europa (Essay), in: Neue Sirene 3 (1995)
- Innen Außen (Gedichte), in: Neue Sirene 2 (1994) (Textprobe)
Wolfgang Kubin
- Über den Lyriker Duo Duo anläßlich einer Lesung in München, in: Neue Sirene 3 (1995)
- Übersetzung von Duo Duo, "Unsere Schatten sind auf und davon" (aus dem Chinesischen), in: Neue Sirene 3 (1995) (Textprobe)
Reet Kudu
- Erika (Novelle), in: Neue Sirene 17 (2003)
Kristian E. Kühn
- The United States of Bob Dylan (Ein Gedicht zur Musikrezeption), in: Neue Sirene Bd. 28 (2014)
Ludmilla Kulikova
- Der Irrtum (Prosa), in: Neue Sirene Bd. 23 (2008) (Textprobe)
Mazisi Kunene
- "Der Tänzer" (Gedichte), in: Neue Sirene 6 (1997)
(Textprobe)
Boris Kunin
- Onkel Egor (Erzählung), in: Neue Sirene Bd. 29 (2015)
Wjatscheslaw Kuprijanow
- Dichter-Clips und Partei-Clip (Gedichte), in: Neue Sirene 16 (2002)
- Oh russische Erde, du liegst schon unter den Sternen (Einführung), in: Neue Sirene Bd.21 (2007)
- Oh russische Erde, du liegst schon unter den Sternen (Gedicht), in: Neue Sirene Bd. 21 (2007)
Kemal Kurt
- "was für ein jahrhundert!" (Gedichte), in: Neue Sirene 10 (1999)
Michail Kuzmin
- Aphorismen (Prosa), in: Neue Sirene 15 (2002)