© Neue Sirene™



A. R. Ammons          

Day             (English/German)

On a cold late
September morning,
wider than sky-wide
discs of lit-shale clouds

skim the hills,
crescents, chords
of sunlight
now and then fracturing

the long peripheries:
the crow flies
silent,
on course but destinationless,

floating:
hurry, hurry,
the running light says,
while anything remains.


A. R. Ammons

Tag             (English/German)

An einem kalten späten
Septembermorgen:
weiter als himmelsweite
platten schieferheller wolken

streifen die hügel,
crescendos, akkorde
des sonnenlichts
durchbrechen dann und wann

die langen peripherien:
die krähe fliegt
leise,
schnurgerade, doch ohne ziel,

schwebend:
rasch, rasch,
sagt das rinnende licht,
während alles verbleibt.

Tr. from English by Jürgen Brocan


Main Contents of all Issues Current Volume Reviews Conception Authors Photo Art Events Contact Advertizing Ordering